Hint! Μπορείς να ανεβάζεις την άποψή σου, αφού πρώτα γίνεις μέλος της παρέας μας εδώ. Είσαι μέσα, λοιπόν;

Το παιχνίδι της μεταμφίεσης (Σειρά: Ιστορίες από τον Σαίξπηρ)
Συγγραφέας: Αργυρώ Πιπίνη
Σχεδιασμός Εξωφύλλου: Ανδρομάχη Γιαννοπούλου
Ηλικία:9-15
Λέξεις κλειδιά: Σαίξπηρ, έρωτας, αγάπη
ISBN:9789601638775 , Σελίδες:56 , ΒΚΜ:07877
Διάβασε απόσπασμα από το βιβλίο: html

Περίληψη

Οι δύο πιο γνωστές ιστορίες μεταμφίεσης από τα έργα του Σαίξπηρ. Η Δωδέκατη νύχτα ή Ό,τι θέλετε και το Όπως αγαπάτε. Κορίτσια πετάνε τα γυναικεία τους φουστάνια και μεταμφιέζονται, ντύνονται αγόρια. Με αποτέλεσμα άλλα κορίτσια να τις ερωτευτούν, ενώ οι «μασκαρεμένες» ηρωίδες μας άλλους άντρες αγαπούν. Ατελείωτες παρεξηγήσεις, μπερδέματα και άφθονο, ασταμάτητο γέλιο.

Video

See video

Δες ένα σύντομο ντοκιμαντέρ για τη ζωή του Σαίξπηρ και το πιο γνωστό του έργο, «Ρωμαίος και Ιουλιέττα».

See video

Δες την πολύ ενδιαφέρουσα «Ιστορία των Αγγλικών» (κεφάλαιο 3 – Ουίλλιαμ Σαίξπηρ).

See video

«Ρωμαίος και Ιουλιέττα» στο λονδρέζικο μετρό!

Κριτικές

[…] Η Αργυρώ Πιπίνη ανέλαβε να διασκευάσει για παιδιά και νέους ιστορίες του μεγάλου Άγγλου δραματουργού ώστε να διαβαστεί σε γλώσσα απλή κατανοητή αλλά χωρίς να υστερεί σε διαλογικά μέρη και ποιητικότητα στο λόγο. Στον πρώτο τόμο με τίτλο: “Η τρέλα της αγάπης” περιέχονται τρεις από τις πιο όμορφες ιστορίες αγάπης: “Όνειρο καλοκαιρινής νύχτας”,” Αγάπης αγώνας άγονος “και “Ρωμαίος και Ιουλιέτα”, με θέμα τον έρωτα.
Στο δεύτερο βιβλίο, που τιτλοφορείται: “Το παιχνίδι της μεταμφίεσης”, περιέχονται το” Όπως αγαπάτε” και η “Δωδέκατη νύχτα” ή “Ότι θέλετε”.
Τα έργα απευθύνονται σε παιδιά και εφήβους, αλλά και σε εκπαιδευτικούς που θέλουν να προσεγγίσουν τον Σαίξπηρ στο σχολείο. Η εικονογράφηση, της Ανδρομάχης Γιαννοπούλου, συμπληρώνει τα αφηγηματικά μέρη και ταλαντεύεται ανάμεσα στο ασπρόμαυρο και το έγχρωμο. Εντυπωσιακό το εξώφυλλο με ένα πρόσωπο γυναικείο, καλυμμένο με πράσινο φύλλωμα μας παραπέμπει στον τίτλο: το παιχνίδι της μεταμφίεσης. […]

Κριτική της Δώρας Πουρή στο http://www.elniplex.com/%cf%84%ce%bf-%cf%80%ce%b1%ce%b9%cf%87%ce%bd%ce%af%ce%b4%ce%b9-%cf%84%ce%b7%cf%82-%ce%bc%ce%b5%cf%84%ce%b1%ce%bc%cf%86%ce%af%ce%b5%cf%83%ce%b7%cf%82-%ce%b9%cf%83%cf%84%ce%bf%cf%81%ce%af%ce%b5%cf%82/

Ο Συγγραφέας αποκαλύπτει

«Γιατί Σαίξπηρ;» Διάβασε ένα μικρό κείμενο της συγγραφέα που απαντάει στο ερώτημα.
Επειδή τα θεατρικά του έργα είναι σαν παραμύθια, γεμάτα πλάσματα φανταστικά, γεμάτα ιστορίες έρωτα, γεμάτα αστεία και μαγικά επεισόδια. Επειδή, όταν τα διαβάζεις, συγκινείσαι, γελάς, έχεις αγωνία να δεις τι θα γίνει στη συνέχεια της ιστορίας και ποτέ δεν τα ξεχνάς.

Το www.i-read.i-teen.gr ρωτά, η συγγραφέας απαντά:

Πού απευθύνονται τα βιβλία;
Σε εφήβους και παιδιά ως μια πρώτη προσέγγιση στα έργα του Σαίξπηρ, που θα τους κινήσουν το ενδιαφέρον, ώστε να τα αγαπήσουν και να τα διαβάσουν μεγαλώνοντας.
Σε εκπαιδευτικούς για να εμπνευστούν και να τα χρησιμοποιήσουν ως υλικό για πιθανές παραστάσεις.
Σε μαθητές και εκπαιδευτικούς αγγλόφωνων σχολείων, μιας και στην ύλη τους περιλαμβάνεται η διδασκαλία των σαιξπηρικών κειμένων.
Σε τι διαφέρουν από τα άλλα βιβλία που κυκλοφορούν σχετικά με τον Σαίξπηρ και έχουν την επισήμανση «για παιδιά»;
Κατ’ αρχάς, στους δύο τόμους περιλαμβάνονται πέντε έργα. Από αυτά, τα τρία προσεγγίζονται και παρουσιάζονται για πρώτη φορά σε βιβλίο που απευθύνεται σε εφήβους και παιδιά. Έπειτα, η μεταγραφή δεν έχει βασιστεί αποκλειστικά στην αναπαραγωγή της ιστορίας του κάθε έργου αλλά και στον τρόπο με τον οποίο είναι γραμμένο αυτό. Μην ξεχνάτε ότι έχουμε να κάνουμε με θεατρικά έργα. Οι περισσότερες άλλες διασκευές εξαντλούνται στην πρόζα και στην εξιστόρηση της ιστορίας. Στα δικά μας βιβλία πολύ μεγάλο ρόλο παίζουν και οι διάλογοι αλλά και ο ρυθμός στον λόγο, που χαρακτηρίζει τα πρόσωπα, μια και στο πρωτότυπο κείμενο υπάρχει, πολύ συχνά, στίχος που ομοιοκαταληκτεί.